Editing tools and Translator tool


Free editing tools

https://www.grammarcheck.net/editor/ http://www.hemingwayapp.com/ andhttps://www.grammarly.com/ grammar checkers and https://www.rhymezone.com/ online rhyming dictionary.
This is good for editing and audio http://www.fromtexttospeech.com/ recommends English British readers.

Translators

To sites for translating into other languages and how they sound after translating back to English. Use as the name of translater of book anonymous when publishing or it may be published on amazon I tried to mention translater as google translate and was told it was not good mentioning it. So from what I was shown in an article, I called the translator anonymous and it was published.

this shows the quality of the translators' work.

The Shadow of the Wind - translated
The Shadow of the Wind
Under the moon's silver glow
I heard the wind blow
the autumn leaves flew past me,
like charms in night's debris,

the wind it cools,
the night was full of the airs of scented jewels,
the breeze blew on the lake causing ripples of light and shadow,
I hear the wind's cries and see its tears which fly and show,

as crystalline glowing rain, it is the coming of a storm,
the shadows of the wind do form,
where the shadow of the wind does go
the aura of night shows in its glow.

French translation with https://www.deepl.com/en/translator

L'ombre du vent
Sous la lueur argentée de la lune
j'ai entendu le vent souffler
les feuilles d'automne ont volé devant moi,
comme des charmes dans les débris de la nuit,

le vent rafraîchit,
la nuit était pleine d'airs de joyaux parfumés,
la brise soufflait sur le lac provoquant des ondulations d'ombre et de lumière,
J'entends les cris du vent et vois ses larmes qui volent et se montrent,

comme une pluie brillante et cristalline, c'est la venue d'un orage,
les ombres du vent se forment,
là où l'ombre du vent va
l'aura de la nuit apparaît dans sa lueur.

Translate back to English
The shadow of the wind
Under the silver glow of the moon
I heard the wind blowing
the autumn leaves flew before me,
like charms in the debris of the night,


The shadow of the wind
Under the silver glow of the moon
I heard the wind blowing
the autumn leaves flew before me,
like charms in the debris of the night,

the wind refreshes,
the night was full of fragrant jewel tunes,
the breeze blew on the lake causing ripples of light and shadow,
I hear the wind's cries and see its tears flying and showing,

like a bright and crystalline rain, it is the coming of a storm,
the shadows of the wind are formed,
where the wind's shadow goes
the aura of the night appears in its glow.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

French


L'ombre du vent
Sous la lueur argentée de la lune
j'ai entendu le vent souffler
les feuilles d'automne ont volé devant moi,
comme des charmes dans les débris de la nuit,

le vent rafraîchit,
la nuit était pleine d'airs de joyaux parfumés,
la brise soufflait sur le lac provoquant des ondulations d'ombre et de lumière,
J'entends les cris du vent et vois ses larmes qui volent et se montrent,

comme une pluie brillante et cristalline, c'est la venue d'un orage,
les ombres du vent se forment,
là où l'ombre du vent va
l'aura de la nuit apparaît dans sa lueur.

google translate french again from English

L'ombre du vent
Sous la lueur argentée de la lune
J'ai entendu le vent souffler
les feuilles d'automne m'ont dépassé,
comme des charmes dans les débris de la nuit,

le vent il refroidit,
la nuit était pleine des airs de joyaux parfumés,
la brise soufflait sur le lac provoquant des ondulations d'ombre et de lumière,
J'entends les cris du vent et vois ses larmes qui volent et se montrent,

comme une pluie cristalline rougeoyante, c'est la venue d'un orage,
les ombres du vent se forment,
où va l'ombre du vent
l'aura des spectacles nocturnes dans sa lueur.

Back to English with google translate

French

Shadow of the wind
Under the silvery glow of the moon
I heard the wind blow
the autumn leaves have passed me,
like charms in the debris of the night,

the wind is cooling,
the night was full of the air of perfumed jewels,
the breeze was blowing on the lake causing ripples of shadow and light,
I hear the cries of the wind and see her tears that fly and show themselves,

like a glowing crystalline rain, it is the coming of a storm,
the shadows of the wind form,
where does the shadow of the wind go
the aura of nighttime shows in its glow.
My favourite Poem I wrote comparing Translated with
https://translate.google.com/ and https://www.deepl.com/en/translator
to french and back to English

WEBSITE  PLANET

Website tool kit  one tool is  spell checker really useful for webmasters too

Copyright How To Publish Free Book